ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИЙ В ОНЛАЙН БЮРО ПЕРЕВОДОВ «МУЛЬТИГЛОТ»

07.03.2015

ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИЙ В ОНЛАЙН БЮРО ПЕРЕВОДОВ «МУЛЬТИГЛОТ»Хотите получить качественный перевод инструкций, который будут выполнять только лучшие специалисты? Тогда есть решение – онлайн бюро переводов «Мультиглот». Здесь вам расскажут и бесплатно просчитают стоимость нужного для вас перевода. Всего лишь отправьте ваш текст на электронный адрес бюро и уже через некоторое время менеджеры предоставят вам всю нужную для вас информацию.

Нужно отметить, что перевод инструкций является важной частью документации, который содержит правила эксплуатации конкретного товара (медицинские препарата, промышленная техника и бытовая). Такой текст должен содержать все пошаговые действия в период использования продукта, информацию о товаре и компании, которое его воспроизводит.

Нужно понимать, что для каждого типа и вида перевода необходим такой специалист, который имеет не только образование лингвиста, но и другой отрасли. Так, например, медицинский перевод (далее), а точнее перевод инструкций (http://repetitoronline.com) для медицинских препаратов, должен выполнять тот человек, который хорошо ориентируется в соответственных терминах и понятиях, знает латинский язык. Тоже нужно сказать и про перевод инструкций технического или промышленного характера – нужен соответствующий специалист.

В лингвистическом центре «Мультиглот» в команде работает большое количество профессионалов, которые специализируются по узким направлениям. Таким образом, для каждого текста найдется свой переводчик. Кроме того, для точности и правильной интерпретации обработанные тексты переводчиком всегда дорабатываются и проверяются корректорами и редакторами.

Мы выполняем перевод инструкций с таких языков, как английский, русский, немецкий, французский, итальянский, испанский, польский, норвежский, шведский, японский и китайский.

Давайте рассмотрим виды инструкций, которые вы можете заказать у нас для перевода:

• Инструкции по эксплуатации техники;

• Инструкции к лекарствам и другим медицинских препаратов;

• Технические паспорта и информационно-справочные документы:

• Гарантийные талоны;

• Должностные инструкции.

Переводы оплачиваются в каждой ситуации индивидуально. Цена будет зависеть от типа и вида перевода, объемов, сроков (например, срочные переводы оплачиваются дороже), а так же от того заказывали ли вы дополнительные услуги – помощь в подготовке документов, верстка, оптимизация, локализация сайтов и прочее.

Приятные бонусы и гибкая система всегда привлекут ваше внимание. Всем, кто впервые обращается к нам за помощью перевода текста, получит гарантировано 5% скидки на весь заказ.


Муса манаров
Перевод инструкций, технический перевод, бюро переводов.
Стоимость технического перевода, перевод технических текстов.